„gehalten“: Partizip Perfekt gehaltenPartizip Perfekt | participio pasado pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gehalten → see „halten“ gehalten → see „halten“ „gehalten“: Adjektiv gehaltenAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) estar obligado a examples gehalten sein zu verpflichtet estar obligado a gehalten sein zu verpflichtet
„Gehalt“: Neutrum GehaltNeutrum | neutro n <Gehalt(e)s; Gehälter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sueldo sueldoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt examples festes Gehalt sueldoMaskulinum | masculino m fijo festes Gehalt ein festes Gehalt beziehen tener sueldo fijo ein festes Gehalt beziehen ein Gehalt beziehen cobrar un sueldo ein Gehalt beziehen vom Gehalt abziehen descontar del sueldo vom Gehalt abziehen hide examplesshow examples
„Blutalkohol(gehalt)“: Maskulinum BlutalkoholMaskulinum | masculino m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alcoholemia alcoholemiaFemininum | femenino f Blutalkohol(gehalt) Blutalkohol(gehalt)
„Gehalt“: Maskulinum Gehalt [gəˈhalt]Maskulinum | masculino m <Gehalt(e)s; Gehalte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) contenido, fondo, riqueza, concentración sustancia, fondo contenidoMaskulinum | masculino m Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM riquezaFemininum | femenino f Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM concentraciónFemininum | femenino f (en) Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM fondoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt examples ein hoher Gehalt an un alto contenido en ein hoher Gehalt an sustanciaFemininum | femenino f Gehalt gedanklicher fondoMaskulinum | masculino m Gehalt gedanklicher Gehalt gedanklicher
„leistungsbezogen“: Adjektiv leistungsbezogenAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sueldo /remuneración según rendimiento examples leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung sueldoMaskulinum | masculino m /remuneraciónFemininum | femenino f según rendimiento leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung
„halten“: transitives Verb haltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hält; hielt; gehalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sostener, sujetar, tener, mantener detener, parar tener mantener cumplir, observar conservar, mantener tratar dar, pronunciar, celebrar More examples... sostener, sujetar halten (≈ festhalten) halten (≈ festhalten) tener halten in der Handauch | también a. halten in der Handauch | también a. mantener halten in einer bestimmten Lage halten in einer bestimmten Lage examples den Kopf unter Wasser halten meter la cabeza bajo el agua den Kopf unter Wasser halten detener, parar halten Schuss, Elfmeter halten Schuss, Elfmeter tener halten Tier, Fahrzeug halten Tier, Fahrzeug mantener halten (≈ beibehalten) halten (≈ beibehalten) examples sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc no ser sostenible sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc examples jemanden halten (≈ zurückhalten) retener ajemand | alguien alguien, sujetar ajemand | alguien alguien jemanden halten (≈ zurückhalten) er war nicht mehr zu halten no había quién le parara er war nicht mehr zu halten cumplir halten Wort, Versprechen halten Wort, Versprechen observar halten Gebot halten Gebot examples sein Wort nicht halten faltar a su palabra sein Wort nicht halten conservar, mantener halten in einem bestimmten Zustand halten in einem bestimmten Zustand examples warm halten Essen mantener caliente warm halten Essen examples ich halte es damit so (≈ verfahren) yo lo hago así ich halte es damit so (≈ verfahren) tratar halten (≈ behandeln) halten (≈ behandeln) examples jemanden streng halten tratar ajemand | alguien alguien con dureza jemanden streng halten dar halten (≈ abhalten) halten (≈ abhalten) pronunciar halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. celebrar halten Gottesdienst halten Gottesdienst examples Unterricht halten impartir clase Unterricht halten examples etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) consideraretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien comoetwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien teneretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) ich halte sie für klug la tengo por lista ich halte sie für klug sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten considerarseetwas | alguna cosa, algo a/c sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿por quién me toma? wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … creer que es bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) juzgar bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … hide examplesshow examples examples viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) apreciaroder | o od valorar mucho ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten no confiar enetwas | alguna cosa, algo a/c, tener una opinión negativa deetwas | alguna cosa, algo a/c nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten was halten Sie davon? ¿qué opina de esto? was halten Sie davon? „halten“: intransitives Verb haltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hält; hielt; gehalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ser resistente estable, estar fijo, aguantar conservarse, mantenerse, ser sólido parar, detenerse More examples... ser resistenteoder | o od estable halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke estar fijo halten (≈ festsitzen) halten (≈ festsitzen) aguantar halten (≈ aushalten) Gewicht, Last halten (≈ aushalten) Gewicht, Last conservarse, mantenerse halten (≈ haltbar sein) halten (≈ haltbar sein) ser sólido halten Kleidung, Gerät, Freundschaft halten Kleidung, Gerät, Freundschaft examples lange halten Kleidung auch | tambiéna. ser resistente lange halten Kleidung parar(se), detenerse halten (≈ anhalten) halten (≈ anhalten) examples Halten verboten! ¡prohibido aparcar! Halten verboten! examples an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten contenerse, dominarse an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten examples zu jemandem halten apoyar ajemand | alguien alguien, estar de parte dejemand | alguien alguien zu jemandem halten „halten“: reflexives Verb haltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hält; hielt; gehalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conservarse examples sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) mantenerse sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) examples sich aufrecht halten Körperhaltung mantenerse erguido sich aufrecht halten Körperhaltung sich aufrecht halten stehend mantenerse de pie sich aufrecht halten stehend examples sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) (com)portarse bien/con valor sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) examples sich rechts/links halten (≈ bleiben) mantenerse a la derecha/izquierda sich rechts/links halten (≈ bleiben) examples sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten atenerse aetwas | alguna cosa, algo a/c sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten sich an jemanden halten acogerse ajemand | alguien alguien sich an jemanden halten conservarse halten Lebensmittel halten Lebensmittel examples sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig se ha mantenido bien umgangssprachlich | uso familiarumg sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Nettogehalt“: Neutrum NettogehaltNeutrum | neutro n <Nettogehalt(e)s; -gehälter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salario neto salarioMaskulinum | masculino m neto Nettogehalt Nettogehalt
„Jahresgehalt“: Neutrum JahresgehaltNeutrum | neutro n <Jahresgehalt(e)s; -gehälter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sueldo anual sueldoMaskulinum | masculino m anual Jahresgehalt Jahresgehalt
„Bombengehalt“: Neutrum BombengehaltNeutrum | neutro n <Bombengehalt(e)s; -gehälter> umgangssprachlich | uso familiarfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sueldo de miedo sueldoMaskulinum | masculino m de miedo Bombengehalt Bombengehalt
„Anfangsgehalt“: Neutrum AnfangsgehaltNeutrum | neutro n <Anfangsgehalt(e)s; -gehälter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sueldo inicial sueldoMaskulinum | masculino m inicial Anfangsgehalt Anfangsgehalt